这儿说的是电影Fargo。Coen兄弟开宗明义:“This is a true story...”然后娓娓道来:“The events depicted in this film took place in Minnesota in 1987...”神经质汽车销售经理在North Dakota州Fargo镇约见杀手两名,计划绑架自己老婆,好从有钱岳父那里敲笔钱投资理想项目。作为一部过硬的cult片儿主角,杀手们把本来简单的绑架任务变得血肉横飞:风雪夜于州际公路上爆头巡警一名,并倒霉目击者两名;提赎金时突突了顽固老岳父,加停车场收费员一名;金发杀手在林中小屋里边看肥皂剧边吃冷冻食品时崩了经理老婆,最后用棒球棍干掉同伙,再好整以暇的塞进碎木机。朴实小镇怀孕女警深藏不露,四两拨千斤外加狗屎运,竟然单枪匹马结了案:碎木机里剩一条人腿时,女警摸上门来,两枪撂倒往开阔雪原上奔逃的金发男,然后回到秃顶老公身边,平淡寡言的在床上相拥看电视,等待两个月后的预产期。
同伙被干掉之前意欲独吞百万赎金。他把黑色钱箱埋在空寂的白茫茫雪地里,举目遍寻标志物不见,于是插了把鲜红的雪刷作记号 -- 除了此后很快进了碎木机的同伙先生,没有人知道钱的确切地点 -- 这成就了围绕着Fargo的最大神话。当2001年那个日本女子的尸体在Fargo镇附近的雪地上被发现时,疯狂的早报社会新闻版马上以"Cult film sparked hunt for a fortune"为标题大作文章,导语是"A Japanese woman searched a remote area of America during a quest to find a briefcase containing almost $1m buried by a fictional character in the cult film Fargo."
四年前,名叫Takako Konishi的女子从东京飞到明尼阿波利斯,再搭灰狗到North Dakota的Bismarke,向Fargo小镇进发。徘徊于大雪中的Takako,半长黑大衣+短裙+黑色长袜长靴,再普通不过的原宿style却惊得保守小镇居民报了警。见过她的警察说她持一张手绘地图,上有公路一条,大树一棵,外加不停的说着发音类似fargo的单词。据警官称,虽有电子辞典帮忙,双方仍无法有效沟通。警察里刚好有一名cult fan,估计也是动过Fargo宝藏念头的,于是顺理成章,认定她乃超级cult御宅族一名,来找电影里雪藏的赎金箱。警察叔叔努力用最简单的英文解释着:Fargo不过是一部电影,是编的,假的,钱是不存在的。他们打遍东方餐馆超市的电话,却找不到半个日语翻译,只好让她先行离开。
几天后,Takako死在Fargo公路旁的雪地上。大众媒体迅速得出初步结论,死因:低温致死,致死动机:寻宝。进一步调查发现死者体内的大量酒精和镇静剂,于是结论又变成:寻宝未果,自杀或意外服药过量。对她来说再没有任何其他死法会更受到美国人民的欢迎,这个小小瘦瘦,打扮怪异,说着无人可懂的语言,来自名叫日本的外星球的女子,飘洋过海,陈尸陌生国度。这里人人都为她的死惊叹一秒:唉,这些怪人!然后各自埋头生活,再于茶余饭后以作谈笑之资。
因为美国人民都知道,Fargo的阳谋在刚问世时就已被正式揭露。影片问鼎奥斯卡之后记者蜂拥而至Fargo,试图寻找1987碎木机杀人事件的点滴残片,却全部铩羽而归。Talk show主持人逼问,Is this really a true story?Coen兄弟狡猾的微笑,What is true story?Fargo of course is a true story,it's based on a true story that hasn't happened yet。唯唯诺诺的中年男,小心翼翼的家庭主妇,刻薄无情的老油条,僵硬的道德准则,用Minnesota Nice来掩饰沟通无能症的Midwest斯堪迪纳维亚文化圈儿...所有细微元素都真实到无以复加,那么,碎木机或电锯,绑架或抢劫,死五个人或五十个人,又有什么区别?
名叫Takako Konishi的女子,若如报载,又怎会知道这些。如果没有小导演Paul Berczeller两年后看似多余的好奇心,她的死会作为另一个都市传说,和“neo-noir电影的诡异力量”或“脑筋秀逗的外国人”之类的主题一起流传下去。本想拍偏执影迷纪录片的Paul Berczeller,意外发现另一版本的Takako死亡故事:她名叫Doug的生于明州的已婚美国情人,她死前寄往日本家中的遗书,她在旅店打给躲到新加坡的Doug的最后一个电话,她几年来和Doug双双往返于明尼苏达和东京的经历 -- 也曾经是危险的越洋婚外恋情呢 -- 或许,二人还曾一起看过Fargo,或许名叫Doug的男人还玩笑般讲起过真真假假的Fargo宝藏故事,或许,只是或许,还曾孩子气的约好一起寻宝旅行。但,只一瞬间。旋即,画面跳到情断义绝,灰飞烟灭。剩Takako一个人,重温记忆中的美丽旅程,越过太平洋,独自来这严酷刺骨的明尼苏达之冬。
同伙被干掉之前意欲独吞百万赎金。他把黑色钱箱埋在空寂的白茫茫雪地里,举目遍寻标志物不见,于是插了把鲜红的雪刷作记号 -- 除了此后很快进了碎木机的同伙先生,没有人知道钱的确切地点 -- 这成就了围绕着Fargo的最大神话。当2001年那个日本女子的尸体在Fargo镇附近的雪地上被发现时,疯狂的早报社会新闻版马上以"Cult film sparked hunt for a fortune"为标题大作文章,导语是"A Japanese woman searched a remote area of America during a quest to find a briefcase containing almost $1m buried by a fictional character in the cult film Fargo."
四年前,名叫Takako Konishi的女子从东京飞到明尼阿波利斯,再搭灰狗到North Dakota的Bismarke,向Fargo小镇进发。徘徊于大雪中的Takako,半长黑大衣+短裙+黑色长袜长靴,再普通不过的原宿style却惊得保守小镇居民报了警。见过她的警察说她持一张手绘地图,上有公路一条,大树一棵,外加不停的说着发音类似fargo的单词。据警官称,虽有电子辞典帮忙,双方仍无法有效沟通。警察里刚好有一名cult fan,估计也是动过Fargo宝藏念头的,于是顺理成章,认定她乃超级cult御宅族一名,来找电影里雪藏的赎金箱。警察叔叔努力用最简单的英文解释着:Fargo不过是一部电影,是编的,假的,钱是不存在的。他们打遍东方餐馆超市的电话,却找不到半个日语翻译,只好让她先行离开。
几天后,Takako死在Fargo公路旁的雪地上。大众媒体迅速得出初步结论,死因:低温致死,致死动机:寻宝。进一步调查发现死者体内的大量酒精和镇静剂,于是结论又变成:寻宝未果,自杀或意外服药过量。对她来说再没有任何其他死法会更受到美国人民的欢迎,这个小小瘦瘦,打扮怪异,说着无人可懂的语言,来自名叫日本的外星球的女子,飘洋过海,陈尸陌生国度。这里人人都为她的死惊叹一秒:唉,这些怪人!然后各自埋头生活,再于茶余饭后以作谈笑之资。
因为美国人民都知道,Fargo的阳谋在刚问世时就已被正式揭露。影片问鼎奥斯卡之后记者蜂拥而至Fargo,试图寻找1987碎木机杀人事件的点滴残片,却全部铩羽而归。Talk show主持人逼问,Is this really a true story?Coen兄弟狡猾的微笑,What is true story?Fargo of course is a true story,it's based on a true story that hasn't happened yet。唯唯诺诺的中年男,小心翼翼的家庭主妇,刻薄无情的老油条,僵硬的道德准则,用Minnesota Nice来掩饰沟通无能症的Midwest斯堪迪纳维亚文化圈儿...所有细微元素都真实到无以复加,那么,碎木机或电锯,绑架或抢劫,死五个人或五十个人,又有什么区别?
名叫Takako Konishi的女子,若如报载,又怎会知道这些。如果没有小导演Paul Berczeller两年后看似多余的好奇心,她的死会作为另一个都市传说,和“neo-noir电影的诡异力量”或“脑筋秀逗的外国人”之类的主题一起流传下去。本想拍偏执影迷纪录片的Paul Berczeller,意外发现另一版本的Takako死亡故事:她名叫Doug的生于明州的已婚美国情人,她死前寄往日本家中的遗书,她在旅店打给躲到新加坡的Doug的最后一个电话,她几年来和Doug双双往返于明尼苏达和东京的经历 -- 也曾经是危险的越洋婚外恋情呢 -- 或许,二人还曾一起看过Fargo,或许名叫Doug的男人还玩笑般讲起过真真假假的Fargo宝藏故事,或许,只是或许,还曾孩子气的约好一起寻宝旅行。但,只一瞬间。旋即,画面跳到情断义绝,灰飞烟灭。剩Takako一个人,重温记忆中的美丽旅程,越过太平洋,独自来这严酷刺骨的明尼苏达之冬。